第
1
March winds and April showers bring forth May flowers.(三月の風と四月の雨で五月の花が咲く)
第
2
No pain no gain.(痛みなくして何も得られない)
第
3
A friend in need is a friend indeed.(まさかの友こそ真の友)
第
4
The gods send nuts to those who have no teeth.(神は歯のない者にクルミを授ける)
第
5
One eyewitness is better than ten hearsays.(一人の目撃は十人の伝聞に勝る)
第
6
You cannot make a crab walk straight.(蟹にまっすぐ歩かせる事は出来ない)
第
7
The darkest hour is just before the dawn.(夜明け前が一番暗い)
第
8
Nothing comes of nothing.(無から得られるものはなし)
第
9
Coming events cast their shadows before.(事が起こる前に影がさす)
第
10
Lookers-on see most of the game.(見物人が最も状況を見ている)
第
11
Union is strength.(団結は力なり)
第
12
Today is not just tomorrows yesterday.(今日は、単なる明日の昨日ではない)